作为童年虐待的幸存者,我们都在某种程度上遭受了幸存者的内疚。我们中的一些人甚至觉得与施虐者之间有很强的联系,而对另一些人来说,这种联系是复杂而脆弱的。几个星期,几个月,甚至几年,我们遭受着残酷的虐待者对我们身体无情的摧残。身体上的伤和淤青愈合了,新的伤又来了又去。当我们的身体像海绵一样储存和吸收每一次伤害和痛苦的记忆时,我们的大脑默默地记录着一切。我们通过应对机制和坚信生活将会变成另一种样子的坚定决心生存了下来。希望它最终会停止。其他的东西只是痛苦期间的幻想,因为我们很多人都不知道在那个时候生活会是什么样子。如果你是一个孩子,虐待通常是你所知道的一切。我也不例外,我想和你分享我是如何让我的恶魔安息的。

我的故事和你们中的许多人一样。在我的回忆录《性犯罪者的女儿:一个克服重重困难生存下来的真实故事》中,我向社会讲述了我的故事,希望能揭露性侵犯的真相。这太痛苦了,无法用一个词或一句话来描述,但我知道,虐待是任何活着的人都应该忍受的最严重的折磨。它最常发生在年幼的孩子或无辜的年轻男女身上,他们无法为自己辩护。那么,当我们设法摆脱虐待时,为什么我们会感到内疚呢?我们为什么要感到内疚呢?

我刚满8岁的时候,在同一个夏天目睹了两起非常残忍的性谋杀。这两件事就发生在我身边。我也应该以同样的方式死去,但不知何故,我后来被允许活了下来。为什么?为什么是我?为什么我能幸免,而我旁边的人却没有?第一起谋杀案是一个小女孩,当时她只比我大一点。她和我长得很像,只是高一点。我们本可以成为姐妹的。第二个是一个和我母亲差不多年纪的年轻女人。 Both murders are deeply ingrained within me. Their last moments in life snuffed out in front of me. I cannot begin to explain how those events have affected me throughout my life. Despite years of counseling and going to the police to tell all, I still suffer from guilt. I survived.

无论我走到哪里,我都带着那个小女孩。多年来,她一直在我背上,就像一个你不想卸下的背包。我希望她在那里。她让我禁足,跟我说话,像个大姐姐一样指导我。她和我一起在学校学习读写。我们一直在玩和聊天。那天之前我不认识那个女孩。她告诉我她想做什么,当我活下来的时候,我觉得我也必须为她而活。那个年长的女人也回来在我生动的噩梦中纠缠着我。她一遍又一遍地告诉我我必须告诉大家她是怎么死的。 I did, I told everyone. I told my parents, my family and eventually the police. No one took me seriously and the police didn’t have enough evidence to build a court case. It was my word against my abusers.

作为一个8岁的孩子,我不能写得足够好,以满足我内心深处的情感需求,让我的感受发泄出来。我开始画漫画。我把我的创伤写成了很长很复杂的故事,给那个女孩和那个女人以意义。我告诉他们我自己的生活以及发生在我身上的事情。他们会听。我希望他们重要,因为我确信他们有认识他们的家人和朋友。对我来说肩负着巨大的责任。我,一个已经饱受虐待的人。然而,我拿着它们。我承担起为他们呼吸的责任,在某种程度上,当我遭受无法忍受的性侵犯时,这可能救了我的命。 I decided that summer, that if I lived to be a grown-up, I would live the best life that I could. I was a survivor. I had to be strong, for them.

在我摆脱受虐待的过去之前,我被迫目睹了另一起性谋杀。和另外两起一样,就发生在我身边我差点又被勒死了。这次是一个比我大一点的青少年在找工作。她与他们战斗到最后,她与凶手的斗争使凶手在法庭上被定罪。多年后我才知道他被判有罪是因为她反抗他。在“最后”,我已经失去了知觉。当时,我关闭了。那事发生后我什么都感觉不到。它是一片空白。我只想远离他们所有人。 I was too young to leave but not too young to plan my escape. I owed it to the fighter girl and the other two, to have a life.

我逃离了我认识的所有人和事。我得到了一张通往自由的机票。我从三起性谋杀和一个充满性虐待的童年中幸存下来。我带着那个女孩和那个女人好多年才逃到安全的地方。我为他们而活。我觉得我欠他们一条命,因为我活了下来。这个好斗的女孩勇敢地伤害了杀害她的凶手,以至于他被判有罪。她能照顾好自己。我决心要更像她,即使我不觉得勇敢。我至少该给她一次机会。 I went out in the world and believe me; the world is huge for someone who has only been in one place all her life! I got a job and I worked hard for everything I had in those early days. I was determined to survive and live a good life and to do that I needed to look after myself first. I started eating better than junk food because I deserved to feel good. I replaced burgers and fries, chips and candy with vegetables and a rich and varied diet.

那个好斗的女孩一直督促我做更多的事情,当我因为缺钱而几乎无家可归的时候,我找到了一份保姆的工作。我知道,这听起来不算什么,但在当时,对我来说,这是一条生命线。从那时起,我设法紧紧抓住生活。作为一个保姆,我和孩子们一起玩耍,因为我欠那个死去的小女孩更多快乐的玩耍回忆。注意到我从来没有考虑过自己吗?我上大学是因为那个斗士女孩想要受教育。她被驱使着,所以我也被驱使着。

我一生中写过很多日记。我认为写作在很多方面拯救了我。它是一个出口,把我所有的伤痛都倾注在黑色的墨水里。我跑步,做运动,推动我的身体为战士的女孩。我照顾好自己,就像那个年轻女人希望我做的那样。她很漂亮,她教我要照顾好自己。我从来没那么在意过自己的长相。这是一种虚荣的生活方式。我就是我,任何化妆都无法改变我。我为今天的自己感到骄傲,因为我做到了。 I am someone who does matter. The fighter girl told me that. I have listened to those three a lot over the years. They pushed me to succeed. They gave me the courage to survive and start healing.

经过多年的心理咨询,我仍然对生存感到内疚。谋杀和虐待都不会让人忘记。记忆可以在大脑中正确的位置恢复,一旦恢复,就不会那么疼了。我可以看着镜子里的自己,知道我活下来并不是我的错。我看过凶案发生时的照片,那时候我又年轻又瘦。我不可能改变那些谋杀案的结果。我自己也是受害者,有三次差点死于勒死和身上的伤疤。我不再携带三名受害者了。我不需要,因为我有我自己的生活。所以,我尽我所能去拥有一个美好的生活。 I get up each day with a happy and positive attitude because normal life is great. I am in a good place, and I have a little family of my own. I am proud to be alive and the future will forever be bright for me.

如果你对过去的生存感到内疚,要知道在这个世界上,你并不是唯一一个有这种感觉的人。外面有很多我们这样的人。有些人在挣扎,有些人则没有。人生有点像过山车,有起有落,但我们挺过来了。如果你觉得被困在黑暗的地方,就坚持住。太阳总会出来的,你会找到继续前进的力量。如果我能做到,你也能。

客人帖子免责声明:本博客中分享的所有信息仅用于教育和信息目的。本文中的任何内容,以及CPTSDfoundation.org上的任何内容,都不是对您的医疗或心理健康提供者的关系和指导的补充或取代。本博客作者所表达的思想、想法或观点不一定反映CPTSD基金会的观点。有关更多信息,请参阅我们的隐私政策和完整免责声明。

Baidu
map